课外拓展训练
(2025·福建二模)
徐侨,字崇甫,婺州义乌人。淳熙十四年举进士。端平初,
(选自《廉吏传》,有删改)
【注释】① 帑(tǎng):国家收藏钱财的仓库。② 掊(póu)克:聚敛,搜刮民财。③ 岌(diàn):临近。
10. 下列对文中画波浪线句的断句,最恰当的一项是 (
A. 帝为之感动/改容咨嗟太息/赐侨金帛固/辞不受
B. 帝为之/感动改容咨嗟/太息赐侨金帛/固辞不受
C. 帝为之感动改容/咨嗟太息/赐侨金帛/固辞不受
D. 帝为之感动改容/咨嗟/太息赐侨/金帛固辞不受
11. 新趋势 方法借鉴 根据表格中的方法提示,解释下列句子中加点的词。

12. 用现代汉语翻译文中画横线的句子。
(1) 旱蝗相仍,盗贼并起。
(2) 官至侍讲,以疾求解职。
13. 徐侨与皇帝的对话,体现出徐侨是个怎样的人?请简要分析。
(2025·福建二模)
徐侨,字崇甫,婺州义乌人。淳熙十四年举进士。端平初,
迁
秘书少监、太常少卿。入觐,手疏数千言。帝见其衣履垢敝,愀然谓曰:“卿
可谓清贫。”侨对曰:“臣不贫,陛下乃贫耳。”帝曰:“朕何为贫?”侨曰:“陛下下国本未建,疆宇日蹙
;权幸用事,将帅非材;旱蝗相仍,盗贼并起;经用无艺,帑①藏空虚;民困于横敛,军怨于掊克②;群臣养交而天子孤立,国势岌③岌危而陛下不悟。臣不贫,陛下乃贫耳。”帝为之感动改容咨嗟太息赐侨金帛固辞不受。官至侍讲,以疾求解职,乃以宝谟阁待制奉祠。卒,谥文清。(选自《廉吏传》,有删改)
【注释】① 帑(tǎng):国家收藏钱财的仓库。② 掊(póu)克:聚敛,搜刮民财。③ 岌(diàn):临近。
10. 下列对文中画波浪线句的断句,最恰当的一项是 (
C
)A. 帝为之感动/改容咨嗟太息/赐侨金帛固/辞不受
B. 帝为之/感动改容咨嗟/太息赐侨金帛/固辞不受
C. 帝为之感动改容/咨嗟太息/赐侨金帛/固辞不受
D. 帝为之感动改容/咨嗟/太息赐侨/金帛固辞不受
11. 新趋势 方法借鉴 根据表格中的方法提示,解释下列句子中加点的词。
12. 用现代汉语翻译文中画横线的句子。
(1) 旱蝗相仍,盗贼并起。
(1)干旱蝗灾接连不断发生,偷窃与害人的事情一并兴起。
(2) 官至侍讲,以疾求解职。
(2)徐侨官职升迁到侍讲,因为生病请求解除官职。
13. 徐侨与皇帝的对话,体现出徐侨是个怎样的人?请简要分析。
敢于直谏,面对皇帝直言国家弊政;忧国忧民,担忧国家的安危,体恤民生疾苦;安于贫穷,不认为衣鞋破旧是清贫,不接受皇帝赏赐。
答案:10. C
11. (1)调动官职,一般指升职 (2)古代君对臣的爱称,你 (3)紧缩
12. (1)干旱蝗灾接连不断发生,偷窃与害人的事情一并兴起。 (2)徐侨官职升迁到侍讲,因为生病请求解除官职。
13. 敢于直谏,面对皇帝直言国家弊政;忧国忧民,担忧国家的安危,体恤民生疾苦;安于贫穷,不认为衣鞋破旧是清贫,不接受皇帝赏赐。
【参考译文】
徐侨,字崇甫,婺州义乌人。宋孝宗淳熙十四年考中进士。宋理宗端平初年,徐侨升任秘书少监、太常少卿。他入朝觐见皇帝时,呈上亲笔撰写的数千字奏疏。皇帝见他衣服破旧、鞋子磨损,面露忧色说道:“你可以称得上清贫啊!”徐侨却回答:“我并不贫穷,陛下您才是真正的贫穷。”皇帝追问:“朕为什么贫穷?”徐侨说:“陛下尚未确立太子,国家疆土日益紧缩;有权势的宠臣把持朝政,军队的将领没有才能;干旱蝗灾接连不断发生,偷窃与害人的事情一并兴起;国家的开支没有节制,国库空虚;百姓被横征暴敛所困扰,军队因将领克扣军饷而心怀怨恨;大臣们只顾相互结交攀附,致使天子孤立无援,国家形势危急,但陛下却没有醒悟。所以说我不贫穷,陛下您才贫穷啊。”皇帝被他的话所打动,神情为之改变,不禁叹息起来。皇帝赏赐给徐侨金银布帛,徐侨坚决推辞不接受。徐侨官职升迁到侍讲,因为生病请求解除官职,于是朝廷让他以宝谟阁待制的身份领受体禄。徐侨去世后,朝廷追赠谥号为“文清”。
11. (1)调动官职,一般指升职 (2)古代君对臣的爱称,你 (3)紧缩
12. (1)干旱蝗灾接连不断发生,偷窃与害人的事情一并兴起。 (2)徐侨官职升迁到侍讲,因为生病请求解除官职。
13. 敢于直谏,面对皇帝直言国家弊政;忧国忧民,担忧国家的安危,体恤民生疾苦;安于贫穷,不认为衣鞋破旧是清贫,不接受皇帝赏赐。
【参考译文】
徐侨,字崇甫,婺州义乌人。宋孝宗淳熙十四年考中进士。宋理宗端平初年,徐侨升任秘书少监、太常少卿。他入朝觐见皇帝时,呈上亲笔撰写的数千字奏疏。皇帝见他衣服破旧、鞋子磨损,面露忧色说道:“你可以称得上清贫啊!”徐侨却回答:“我并不贫穷,陛下您才是真正的贫穷。”皇帝追问:“朕为什么贫穷?”徐侨说:“陛下尚未确立太子,国家疆土日益紧缩;有权势的宠臣把持朝政,军队的将领没有才能;干旱蝗灾接连不断发生,偷窃与害人的事情一并兴起;国家的开支没有节制,国库空虚;百姓被横征暴敛所困扰,军队因将领克扣军饷而心怀怨恨;大臣们只顾相互结交攀附,致使天子孤立无援,国家形势危急,但陛下却没有醒悟。所以说我不贫穷,陛下您才贫穷啊。”皇帝被他的话所打动,神情为之改变,不禁叹息起来。皇帝赏赐给徐侨金银布帛,徐侨坚决推辞不接受。徐侨官职升迁到侍讲,因为生病请求解除官职,于是朝廷让他以宝谟阁待制的身份领受体禄。徐侨去世后,朝廷追赠谥号为“文清”。